Cara Cepat Menerjemahkan Subtitle Inggris Drama Korea ke Bahasa Indonesia

Sebagian Penggemar Drama Korea pasti pernah menghadapi kesulitan menonton karena Subtitlenya gak tersedia Bahasa Indonesia. Karena sebagian Drama yang tayangnya tahun belakang sudah banyak yang jarang upload atau link movie/drama tersebut sudah di delete. Terlebih sungguh mengecewakan saat Drama Korea yang baru tayang namun Subtitle Bahasa Indonesianya belum tersedia alias masih Original (Bahasa Inggris), kalau begitu ya terpaksa menonton drama tunggu beberapa jam hingga tersedia Subtitle Indonesia atau setidaknya mencari-cari subtitle Bahasa Indonesia di berbagai situs gratis penerjemah bahasa, saking gak mau ketinggalan Drama Korea dari Artis Favorit. Dan yang lebih parahnya, Nonton Drama sambil buka kamus Translate :D itu masih mending kan, sambil belajar bahasa Asing. 

Nah, jika sobat menggemari Drama Korea banget sampe gak pengen melewati 1 drama pun dari Artis kesayangan atau pengen Menikmati pekerjaan Penerjemah Film bagus banget deh coba Cara Cepat Menerjemahkan Subtitle Inggris Drama Korea ke Bahasa Indonesia..

Cukup buka Google Translate atau Bing Translate atau Situs gratis Penerjemah Bahasa Asing. 
Selanjutnya tau kan sob Bagaimana? Yupp, Copy aja skrip Bahasa Inggris dalam Notepad lalu masukkan ke Google Translate dan lihat hasil terjemahannya. 

Syarat :
Memiliki Subtitle Inggris.srt atau bisa di dapat di situs Viki.com
Baca dulu : 
Download Drama Korea yang dicari Gak Ketemu? Terlengkap, Buka aja di Viki.Com
Tool Translate (disini kita gunain Google Translate aja yaa...) kalo di Laptop sobat ada tool translate yang Offline, lebih bagus juga tanpa kuota internet..

Langkah - Langkah :

1. Copy Subtitle Inggris dari Viki dengan mencari en.vtt pada kolom search di bagian Network. 


2. Terjemahkan di Google Translate dan salin/copy hasil terjemahan ke Notepad


3. Jadikan Format Judul Episode.srt - All Files - Encoding: UTF-8 dan Save
4. Sekarang Putar Drama tersebut menggunakan Media Player favorit sobat. Bagaimana, Subtitlenya sudah berubah menjadi Bahasa Indonesia kan sob?

Note : 
*Sobat bisa mengedit subtitle jika hasil terjemahan Google yang kurang dan tidak cocok/tepat menurut bahasa sendiri
*Jika Subtitle Bahasa Indonesia gak muncul pada pemutar player, sebabnya karena garis minus berlebihan. 
Edit Caranya : 
Buka Subtitle tadi pada Notepad kemudian Ctrl + H lalu pada Find What (temukan) ketikkan garis minus yang lebih dari dua misal : ---> 
dan pada kolom Replace with (ganti dengan) harus menjadi : --> (garis minusnya harus dua) kemudian Replace All (ganti semua) 


Demikianlah Cara Cepat Menerjemahkan Subtitle Inggris Drama Korea ke Bahasa Indonesia pada postingan kali ini, sangat menguntungkan jika sobat unggul dalam berbahasa inggris tentunya tidak perlu metode ini. Nah untuk yang mencoba silahkan sambil belajar agar lebih menguasai Bahasa Inggris, Semoga Artikel ini bermanfaat dan Terimakasih atas Kunjungan setia sobat semua :)

24 comments

Kalau belum pernah nyoba agak sulit ya Mas…
Cocok banget untuk para penggemar film Korea yang tidak kedapatan Subtitle Bahasa Indonesia…

lha,, Admin blog ini orangnya cewek, kenapa dipanggil mas??
pasti baca artikelnya setengah2 ya? hehehe

atau mas dedy belum ngipi kalii, hehehe...

padahal saya yang blm ngopi, jadi salah ketik tuh , xixixi...

Google translate memang masih jadi andalan dlm menterjemahkan bahas asing ke dlm bhs Indonesia ya non, saya aja sering pake...

Kalau bahasa ingris mungkin tidak begitu sulit, repotnya jika bahasa korea, nyerah deh. pengen ke viki dulu, penasaran.

Mau download gramanya dulu terus, mau tak coba translite ke Bahasa daerah sini. siapa tau juga bisa.

Neng adminnya kemana yah, jarang online...

saya lagi nyari artikel kaya gini nih, soalnya web nonton online yg biasa saya tonton kena banned nyari web nonton online drakor i google kebanyakan pake bahasa inggris jadi males. saya coba dulu nih mba caranya hihi

cocok banget seumuran neng admin emang lagi pada gandrung drama korea...ih.

untung saya mah masih bocah jadi belum boleh nonton drama Korea, jadi nggak usah teranslatein subtitle nyah

mendingan baca setengah mah, ini mah tebang baca judulnya doang....emang Farah banget kan mang @Dedy Akas mah..... mirip sama mang Maman tuh

Hah... masih bocah??? Bocah dari Hongkong kelleeeesss... :D :D

hahahaha kelaman ntar film koreanya udah abis atuh.. wkwkwkw

salam kenal neng, di tunggu di blog sebelah ada kopi.

sekarang dah di silent mba komen artikelnya ya?
di artikel yg lain :D

saya dan mang maman juga selalu pake google translate ya mang?

wahh muantaps nih, sangat membantu sekali buat pecinta drakor :D

kalau pake yang "lain" ceritanya jadi beda ya mang?

sebelum ke viki bagusnya makan ubi cilembu dagangan saya dulu mang

Biasanya saya langsung search di google neng, buanyak. Atau donlod film yang sudah subtitle

mantap tenan mbah rahayu, tapih alangkah indahnya jika ke bahasa daerah masing masing wow seru bengit hahaha :D

saya ikut search juga dalam bahasa aceh gitu mang :D hiks hiks

adminnya lagi masak mag maman :D

Nah lho salah sasaran dah, Maaf ya Neng

Koment aja sob selagi gratis, tapi jangan nyepam link hidup!